在新西兰学习的中国学生人数

在新西兰学习的中国学生人数

一、中国学生留学新西兰数字说(论文文献综述)

王亚军[1](2018)在《跨文化传播视阈下引进版少儿图书畅销原因分析》文中提出本文基于我者与他者文化共性认同和冲突弱化两大议题,分析引进版少儿图书在中国线上零售渠道畅销的原因。引进版少儿图书作为他者文化产品,在跨文化传播到我者文化中,由于显性的语言差异和隐性的意识形态等差异,不可避免会受到我者文化的排斥,甚至产生文化冲突,但近年来,随着全球化进程的快速发展,我者与他者文化共通的意义空间扩大,受文化浸染程度低的全球少儿读者更易于接受异文化产品,少儿图书独有的大量形象符号成为全球少儿的通用语,语境、受众、产品三者促成了我者与他者的跨文化认同。对于引进版少儿图书在跨文化传播中显现的文化差异因素,版权代理人提前把关,出版社基于本土文化对图书进行二次编码,符合本土受众阅读习惯的高低语境修辞转换,图书宣传时使用的文化“标签”消解了受众对他者文化的不确定性,从版权贸易、图书翻译及改编到宣传营销,出版社在少儿图书的跨文化传播中,弱化文化冲突的因素达成我者与他者文化的互惠性理解,从而形成引进版少儿图书畅销局面。本文通过对当当网2013年—2017年少儿图书在线零售书目的统计分析,描述引进版少儿图书在我国近五年的畅销现状,阐明引进版少儿图书从他者到我者跨文化传播中的共性因素,以个案分析探究出版社对图书差异性因素的弱化策略,希望对我国少儿出版更好地“引进来”与“走出去”有启示意义。

鄢然[2](2017)在《多元文化的新闻幻象 ——澳大利亚主流媒体对在澳华人报道的话语分析》文中进行了进一步梳理澳大利亚是一个拥有丰富多元文化与广泛移民社区的国家,移民的许多活动受到了澳大利亚主流媒体的关注与报道。在澳大利亚"白澳政策"结束之后,移民在澳的社会地位不断提升,但许多澳大利亚主流媒体有关少数族裔的报道存在话语问题。本文的研究对象"在澳华人"从19世纪50年代淘金热开始进入澳大利亚,近30年间,在澳少数族裔中华人群体人数增长速度最快。每当有关华人移民的重大或者突发性事件发生时,澳大利亚主流媒体都会有相关的报道呈现。然而,在主流媒体呈现的话语中,出现了比例不对称、话语不平衡以及价值观预设预判等现象。本文通过以下几个问题来研究澳大利亚主流媒体对澳华人报道中的话语呈现与问题:澳大利亚主流媒体采用怎样的话语来报道在澳华人?报道话语呈现出怎样的宏观与微观结构?报道话语的建构能否体现多元文化的特征?本文运用Van Dijk的话语理论进行研究,通过对2016年澳大利亚6家主流媒体对华人移民的报道进行语义总体结构分析,并在冲突事件个案中与华人移民媒体进行对比,探究澳大利亚主流媒体对华人这一少数族裔群体报道时的话语态度,讨论澳洲主流媒体中存在的话语倾斜与缺失问题,揭示澳大利亚多元文化社会中媒体报道移民时的"他者化"现象。澳主流媒体中存在的将"我们"与"他者"隔离开来的话语,其原因一方面来源于意识形态和历史遗留的种族主义对媒体话语产生的影响,另一方面在于澳大利亚多元文化社会背景下的不同移民群体所具有的复杂性。除此之外,话语问题出现的原因中,还有新闻专业主义的缺失与媒体从业人员专业素养的因素。改善这种话语问题,需要澳主流媒体与少数族裔媒体共同努力。主流媒体应去除对少数族裔的偏见,把握多元文化主义中文化融合的主题;少数族裔媒体则应该理性对待种族冲突事件,在为少数族裔发声的同时坚持新闻的客观性,增进不同文化群体间的理解与对话。

陈婳[3](2013)在《外国学生数量补语句习得发展过程研究》文中指出随着汉语的国际化推广,汉语作为第二语言习得领域研究不断深入,汉语学习者习得发展过程的研究也日益显现其重要性,因此对汉语学习者习得发展过程的进行实践研究很有必要。而补语作为现代汉语中独特的一种语法成分,一直是对外汉语教学中的重点和难点,而数量补语作为补语的一类也是教学中的难点。但是,前人对数量补语的研究以及有关的习得研究很少。本文将汉语数量补语分为八种下位句式,根据收集三位被试的口语语料以及美国学生的作文笔语语料中数量补语句用例,用使用频率、正确相对使用频率、三性分析、基于语料库分析、量化研究与质化研究相结合五种方式测量汉语学习者习得汉语数量补语句的习得发展情况,并对习得发展进行了探讨,并对对外汉语教学中的数量补语句教学提出了一些相应的建议。本文主体分为五章,第一章从现代汉语及汉语作为第二语言习得两个角度,概述了数量补语句的研究发展概况与研究现状。第二章从语言样本收集、处理、统计、分析方面对本文使用的第二语言习得研究方法进行了简要介绍,本文选用口语和笔语两种语体的语料,语料的收集使用了追踪录音与语料库研究,使用的分析方法包括对收集语料使用频率、正确使用相对频率、三性分析、基于语料库分析以及量化和质化相结合等。第三章对口语数量补语句语料来源、收集做了详细的介绍。被试是3名南京大学长期进修班的外国留学生,通过前测确定其口语水平并定期与被试的自然口语交谈收集其历时两个学期的语料,对收集的语料进行深入分析研究,分析包括:三位被试的总体发展情况、各位被试的个体发展情况以及口语语料中动词、量词的多样性分析。分析发现,三位被试习得数量补语各下位句式的发展过程虽然各有特点,但是均呈现不断进步发展。第四章则基于美国汉语作文纵向语料库考察了笔语语料数量补语句的习得情况。笔者通过检索60万字的笔语语料库获得了初级、中级、高级水平数量补语句语料,对各水平使用数量补语各句式的频率及正确使用相对频率、动词多样性、量词多样性进行了分析,与口语结果比较,大体情况相似,但动词、时量词复杂性有所提高。第五章对于第三章及第四章得出的结果从与大纲比较、与前人研究比较、竞合关系、非线性发展四个层面进行了更为细致的讨论,发现大纲对数量补语句的分布情况较为合理,符合学习者的习得过程;与前人研究结果大致相同,但本研究存在一些特点;时量补语句、比较数量补语句下位句式间呈现竞合关系;口语与笔语中数量补语句的习得过程整体呈现非线性发展,最后根据研究结果对实际数量补语句的教学提出了一些建议。

郭玉聪[4](2005)在《中国留学移民在国际竞争中持续增长》文中提出前言开放中国人出国留学,是中国大陆改革丌放战略举措的重要组成部分,这也是最受国际社会欢迎的重大举措之一。中国大陆留学生的大量涌现,逐渐引起了各主要国家(大量接纳中国留学生的发达国家和部分发展中国家)的竞争。争夺留学生的直接目的,显然就是争夺人才。随着人才争夺战的日益升温,对中国留学生的国际竞争越来越激烈,以致美国、日本等主要国家无一例外地卷入其中。

梁可[5](2005)在《美国参赞:现在是留美的良好时机》文中进行了进一步梳理美国大学里有6万中国学生,其中82%为在读研究生,美国驻华使馆参赞解释中国学生数量下降因素。

洪纯明[6](2003)在《中国学生留学新西兰数字说》文中研究表明 自从新西兰取消留学生定额限制以来,中国学生赴新西兰留学掀起一股又一股热潮。由移民局签发给中国学生的签证数量每年都在暴增中。

二、中国学生留学新西兰数字说(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、中国学生留学新西兰数字说(论文提纲范文)

(1)跨文化传播视阈下引进版少儿图书畅销原因分析(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
绪论
    0.1 研究背景
    0.2 研究现状
        0.2.1 跨文化传播理论
        0.2.2 引进版少儿图书相关研究
        0.2.3 关于少儿心理的研究
    0.3 研究对象
    0.4 概念界定
        0.4.1 引进版少儿图书
        0.4.2 畅销书
    0.5 研究价值
        0.5.1 理论价值
        0.5.2 实践价值
    0.6 研究方法
        0.6.1 文献研究
        0.6.2 数据分析
        0.6.3 质化研究
1 当当网2013-2017年引进版少儿图书概述
    1.1 引进地区:经济发达区、地缘文化圈
    1.2 引进类别:深耕教育主题、开发利基市场
    1.3 引进标签:强调获奖书籍、追捧名家名社
    1.4 引进形式:单本到系列、礼盒套书热销
2 引进版少儿图书跨文化传播维度
    2.1 我者维度:异质畅销书的利己功能
        2.1.1 强调基于核心价值观共通基础上的文化差异特色
        2.1.2 进版少儿图书在儿童教育的认知纬度上扩展了思路
        2.1.3 趣味叙述和互动游戏融入我者传统知识谱系
    2.2 他者维度:传播范式的主观偏好
        2.2.1 他者图式
        2.2.2 符号隐喻
3 文化共性的认同:少儿图书跨文化传播中的普适性
    3.1 全球化的传播语境
        3.1.1 变小的“地球村”
        3.1.2 扩大的共通空间
    3.2 形象符号与品牌认同
        3.2.1 形象符号:全世界少儿跨文化交流的通用语
        3.2.2 品牌认同:不确定性的消解
    3.3 少儿“童真”的生命共通体验
        3.3.1 社会濡化程度低
        3.3.2 游戏天性束缚少
        3.3.3 认知偏于具象和偏离现实
4 文化冲突的弱化:引进版少儿图书本土化过程
    4.1 差异性原理:文化冲突的因素
        4.1.1 语言差异
        4.1.2 世界观和价值观差异
        4.1.3 审美差异
        4.1.4 图书消费水平差异
    4.2 互惠性理解:本土化过程
        4.2.1 版权代理人——提前把关
        4.2.2 童书改编——从差异性到适应性
        4.2.3 宣传发行——本土化营销策略
结语
参考文献
致谢
攻读学位期间发表论文以及参加科研情况

(2)多元文化的新闻幻象 ——澳大利亚主流媒体对在澳华人报道的话语分析(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
1 绪论
    1.1 研究缘起
    1.2 文献综述
        1.2.1 话语分析
        1.2.2 澳大利亚主流媒体研究
        1.2.3 在澳华人研究
        1.2.4 移民报道他者化问题
    1.3 研究对象
    1.4 研究方法
        1.4.1 话语分析法
        1.4.2 比较研究法
2 华人移民报道的语义总体结构分析
    2.1 主题分析
    2.2 宏观命题分析
    2.3 语义总体结构中的话语风格
3 冲突性事件报道的个案话语分析:澳大利亚主流媒体与华文媒体的对比研究
    3.1 事件回顾
    3.2 宏观层面
    3.3 微观层面
        3.3.1 词汇风格
        3.3.2 句法
        3.3.3 修辞
    3.4 主流媒体和华文媒体的对比
4 澳大利亚主流媒体华人移民报道的话语问题
    4.1 报道话语"他者化"
    4.2 倾斜与缺失
    4.3 问题形成的原因与影响
        4.3.1 意识形态
        4.3.2 移民社会和政治正确
        4.3.3 新闻专业主义的缺失
5 结论
参考文献
致谢

(3)外国学生数量补语句习得发展过程研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
正文图表目录
引言
第一章 数量补语句研究概述
    1.1 现代汉语数量补语研究概述
        1.1.1 补语的分类
        1.1.2 数量补语的分类
        1.1.3 现代汉语数量补语研究现状
    1.2 汉语作为第二语言的数量补语句习得研究概述
        1.2.1 关于汉语作为第二语言发展过程的研究
        1.2.2 关于汉语作为第二语言数量补语句的习得研究
    1.3 数量补语句的分类
第二章 第二语言习得研究方法概述
    2.1 二语习得研究的语言样本收集方法
    2.2 二语习得研究语料处理、统计、分析方法
        2.2.1 频率分析
        2.2.2 正确使用相对频率法
        2.2.3 “三性分析”
        2.2.4 基于语料库的分析
        2.2.5 量化研究与质化研究相结合
第三章 口语语料研究分析
    3.1 调查对象
    3.2 语料来源
    3.3 三位被试的横向总体情况研究
    3.4 各被试情况分析
        3.4.1 被试A的分析
        3.4.2 被试B的分析
        3.4.3 被试C的分析
    3.5 口语语料数量补语句多样性分析
        3.5.1 动词使用情况分析
        3.5.2 量词的使用情况分析
第四章 笔语语料研究分析
    4.1 语料来源
    4.2 使用频率及正确使用相对频率分析
    4.3 笔语语料数量补语句多样性分析
        4.3.1 动词的使用情况分析
        4.3.2 量词的使用情况分析
第五章 结果与讨论
    5.1 与教学大纲的比较
    5.2 与前人研究的比较
    5.3 竞合关系
    5.4 非线性发展
    5.5 教学建议
致谢
参考文献
附录A
附录B

(5)美国参赞:现在是留美的良好时机(论文提纲范文)

美国大学里有6万中国学生
82%留美中国学生是研究生
去年在美中国留学生减少4.6%
留美学生数量下降因素来自中美两个方面
签证面谈的四个方面

四、中国学生留学新西兰数字说(论文参考文献)

  • [1]跨文化传播视阈下引进版少儿图书畅销原因分析[D]. 王亚军. 辽宁大学, 2018(01)
  • [2]多元文化的新闻幻象 ——澳大利亚主流媒体对在澳华人报道的话语分析[D]. 鄢然. 武汉大学, 2017(01)
  • [3]外国学生数量补语句习得发展过程研究[D]. 陈婳. 南京大学, 2013(07)
  • [4]中国留学移民在国际竞争中持续增长[A]. 郭玉聪. 中国世界民族学会第八届会员代表大会暨全国学术讨论会论文集(下), 2005
  • [5]美国参赞:现在是留美的良好时机[J]. 梁可. 21世纪, 2005(03)
  • [6]中国学生留学新西兰数字说[J]. 洪纯明. 出国与就业, 2003(01)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

在新西兰学习的中国学生人数
下载Doc文档

猜你喜欢